"번역 [飜譯]/일한번역 [日韓飜譯]"에 속한 포스트 목록 (296개를 찾음)
  1. 어머니 안의 여자 : 이츠키히로유키(五木寛行)   - 2021.03.31
  2. *혼자가 될 용기, 있습니까? : 唯川惠(유이가와케이)   - 2021.03.19
  3. 사설 : 백신 접종 정확한 정보제공으로 혼란을 피하라 2021/03/12 05:00   - 2021.03.12
  4. 긴급사태선언의 연장 1주일 더 버틸 수 있는 설명을   - 2021.02.03
  5. 사람에게는 나름대로의 능력이 있다 : 엔도슈사쿠(遠藤周作)   - 2021.01.16
  6. poem   - 2021.01.13
  7. 최초 또는 최후 : 아가와사와꼬(阿川佐和子)   - 2021.01.09
  8. [poem] 明日 : 与謝野晶子   - 2020.12.16
  9. 취미기장(趣味記帳) : 아가와사와꼬(阿川佐和子)   - 2020.12.14
  10. * 타이페이, 대만 : 요시다슈이치(吉田修一)   - 2020.12.04
  11. [poem] 내일 : 요샤노아키꼬(与謝野晶子)   - 2020.12.01
  12. * 자식을 갖고서야 아는 부모의 은혜   - 2020.11.26
  13. 아시아 죽 순회(巡廻) : 阿川佐和子(아가와사와코)   - 2020.10.22
  14. *인플루엔자의 계절 코로나와의 동시 유행에 대비하라   - 2020.09.23
  15. 묵비권 남용 : 河盛好藏의 ‘부모와 사귀는 법’ 중에서   - 2020.09.13
  16. 사설 : 미중(美中)의 군사대립 긴장완화를 향한 대화를   - 2020.09.08
  17. 사설 : 신형코로나 왁친접종체제의 정비를 일찌감치   - 2020.09.03
  18. [사설] 격화하는 미중(美中)대립 신냉전(新冷戦)으로 해선 안된다   - 2020.08.02
  19. 너와 어디까지든 : 미우라(三浦)시온   - 2020.07.28
  20. *뭔가에 몰두하는 시간을 소중하게   - 2020.07.14
  21. 책의 점괘 : 미우라시온(三浦しおん)   - 2020.07.03
  22. *사설 : 수출 규제와 일한(日韓) 관계의 잃은 것 직시해야 한다.   - 2020.06.13
  23. 일류의 스포츠애호가 : 이시하라신타로(石原愼太郞)   - 2020.06.05
  24. 가마쿠라(鎌倉):다치하라마사아끼(立原正秋)   - 2020.05.30
  25. * 정맥과 동맥에서 혈액의 색이 다른 건 왜?   - 2020.05.27
  26. 三日月が沈む時 - 許世旭   - 2020.05.14
  27. 五木寬之의‘大河一滴’ 중에서   - 2020.04.21
  28. *약한 자여, 그대 이름은 : 渡邊淳一 (熟年革命중에서) (3)  - 2020.04.17
  29. 때와 함께 변하는 독서의 즐거움 : 群ようこ의'財布のつぶやき'중에서   - 2020.04.15
  30. *자신을 꼬집어보고, 남의 아픔을 알라 : 엔도슈사쿠 (遠藤周作)   - 2020.04.08