"번역 [飜譯]"에 속한 포스트 목록 (551개를 찾음)
  1. [poem] 가와자키히로시(川崎洋)의 겨울시 한편   - 2017.02.09
  2. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (19) (2)  - 2017.02.07
  3. [poem] 안도현(安度眩)님의 시(詩) (2)  - 2017.02.04
  4. 윤오영의 수필 하나 : 尹五榮の随筆一つ (4)  - 2017.01.26
  5. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (18) (2)  - 2017.01.21
  6. 村上春樹의 수필 한토막    - 2017.01.19
  7. [poem] 일본 시 2편 번역해보았습니다   - 2017.01.16
  8. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (17) (2)  - 2017.01.05
  9. [poem] 새해에 올리는 첫 시 (新年初詩飜譯)   - 2017.01.03
  10. [essay] 冬の樹木 -黃東奎 겨울 나무 -황동규   - 2016.12.15
  11. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (16)   - 2016.12.13
  12. [poem] 겨울 맞이 시 두편 일역해봤습니다   - 2016.12.06
  13. [poem] 일본 가와사키히로시(川崎洋)님의 시 3편   - 2016.11.23
  14. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (15)   - 2016.11.20
  15. [수필] 소설의 재미ー 타자이오사무(太宰治) (2)  - 2016.11.16
  16. [poem] 허전한 마음 달래주는 시 (2)  - 2016.11.08
  17. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (14)   - 2016.11.04
  18. [poem] 조병화님의 [가을 길], 정호승님의 [가을]   - 2016.10.24
  19. [poem] 金光圭님의 [책찾기]와 [어느 가을날]   - 2016.10.22
  20. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (13)   - 2016.10.10
  21. [poem] 단풍에 관한 시 2편 일역해봤습니다   - 2016.10.05
  22. [隨筆] 外交は踊る : 崔浩中 (12)   - 2016.09.24
  23. [번역] 原療의 ‘직업으로서의 탐정’ (2)  - 2016.09.19
  24. [poem] 가을시 2편 번역해봤습니다   - 2016.09.14
  25. [poem] 좋아하는 일본 시 3편 번역해보았습니다   - 2016.09.02
  26. [poem] 여름시 일역해봤습니다..   - 2016.08.21
  27. [수필] 이태준의 [물]   - 2016.08.18
  28. [隨筆] 外交は踊る [10] : 崔浩中 (2)  - 2016.08.15
  29. 国宝第91号 : 陶器 騎馬人物形 明器 도기 기마인물형 명기   - 2016.08.10
  30. [隨筆] 外交は踊る [9] : 崔浩中 (2)  - 2016.08.04