"번역 [飜譯]"에 속한 포스트 목록 (551개를 찾음)
  1. 인체의 하소연 - 심장   - 2005.03.21
  2. ヨ-ロッパの北側へ [二十一]   - 2005.03.07
  3. [poem] 春の道 - 봄길   - 2005.02.27
  4. 國際會議の議長 [二十]   - 2004.12.31
  5. 자양분 있는 음악 - 하루키의 '村上 라디오' 중에서   - 2004.12.05
  6. [poem] 雪の上に書いた詩 - 눈 위에 쓴 시   - 2004.12.04
  7. 일본에 대한 토막상식 -15- 센차, 반차, 호지차, 교쿠로, 맛차의....   - 2004.11.20
  8. 北韓代表との對決 [十九]   - 2004.11.11
  9. [poem] 秋を賣る花屋 - 가을을 파는 꽃집   - 2004.11.06
  10. 음악 한담 - 스기모토 타케시 저   - 2004.09.21
  11. [poem] 彼に 巡り逢えました -イジョンハ- (4)  - 2004.08.03
  12. ロンドンではなく, ジュネ-ヴへ [十八]   - 2004.07.22
  13. 일본에 대한 토막상식 -14- 같은 밀가루로 만든 우동과 라면의....   - 2004.07.05
  14. オセアニア訪問 [十七]   - 2004.05.16
  15. * NHK의 [지금부터 피아니스트] - 스기모토 타케시 저   - 2004.05.07
  16. 일본에 대한 토막상식 -13- 일본의 圓(엔)은 왜 Y로 표기하나요?   - 2004.05.04
  17. [poem] その時 はじめて 知った - ヂョンチェボン   - 2004.05.02
  18. オイルショック [十六] (2)  - 2004.03.25
  19. 일본에 대한 토막상식 -12- 메이지시대에는 왜 콧수염들을 길렀을까요?   - 2004.02.24
  20. [poem] 雨の音 - 빗소리   - 2004.02.22
  21. 世界一周 [十五] (2)  - 2004.02.10
  22. 나의 음악 수행 - 스기모토타케시 저 -   - 2004.02.06
  23. 知らないことは, 素直に知らないと言おう -朴壯烈-   - 2004.01.28
  24. [poem] 月が出た と 電話して 下さるなんて   - 2004.01.03
  25. 일본에 대한 토막상식 -11- 설날엔 왜 오세치(おせち)요리를 먹는가?   - 2003.12.26
  26. 本部局長 (十四)   - 2003.12.19
  27. [poem] 10月の便り - 10월 엽서 <白兎山人譯>   - 2003.12.06
  28. 일본에 대한 토막상식 -10- <코베(神戶)의 소는 .....?>   - 2003.11.21
  29. 나의 음악 편력 - <스기모토 타케시 저> (1)  - 2003.11.19
  30. 演歌飜譯 - '흐르는 세월에 몸을 맡기고' (時の流れに 身をまかせ)   - 2003.11.16