"번역 [飜譯]/韓日飜譯 [한일번역]"에 속한 포스트 목록 (300개를 찾음)
  1. [隨筆] 外交は踊る [4,5] : 崔浩中 (2)  - 2016.06.29
  2. [poem]김광규님과 이상희님의 여름시 2편 (2)  - 2016.06.23
  3. [隨筆] 外交は踊る [2,3] : 崔浩中   - 2016.06.18
  4. [隨筆] 外交は踊る[1] : 崔浩中 (4)  - 2016.06.16
  5. [poem] 이성선님의 시 2편   - 2016.06.09
  6. 피천득님의 [5월] 일역해보았습니다   - 2016.05.14
  7. 봄이 다가기 전에 봄시 두편 더 번역해봅니다   - 2016.05.09
  8. [poem] 5월을 읊은 시 두 편   - 2016.05.07
  9. [수필] 峠を超える木綿チマ(スカート) : 재를 넘는 무명치마   - 2016.05.02
  10. 흔들리며 피는 꽃:도종환 揺れながら咲く花:都鐘煥 (1)  - 2016.04.27
  11. [수필] 木葉一つが揺れる時 하나의 나뭇잎이 흔들릴 때 (2)  - 2016.04.15
  12. [poem] 이수익님의 시 2편   - 2016.04.11
  13. [poem] 봄을 읊은 시 2편   - 2016.03.05
  14. [poem] 나호열님의 [눈・2], 복효근님의 [겨울의 노래]   - 2016.02.19
  15. 亡兄を偲ぶ (2)  - 2016.02.09
  16. [수필] 생활의 정-윤오영: 生活の情-尹五榮 (4)  - 2016.02.07
  17. [poem] 이정하님과 안도현님의 시 (7)  - 2016.01.23
  18. [수필] 滝と噴水:폭포와 분수 - 李御寧이어령   - 2016.01.12
  19. [poem] 冬の詩2編 ; 겨울시 2편 (2)  - 2016.01.03
  20. [隨筆] 憎い看護婦-朱耀燮 미운 간호부-주요섭 (2)  - 2015.12.10
  21. [poem] 이정하님의 늦가을을 읊은 시 3편   - 2015.12.05
  22. [隨筆] ネクタイ : 넥타이 - 尹五榮(윤오영) (2)  - 2015.12.01
  23. 가을시 2편 일역해보았습니다   - 2015.11.06
  24. [poem] 나호열님의 가을 시 2편   - 2015.10.19
  25. [poem] 안도현님의 짧은 시 5편   - 2015.10.12
  26. 추석 명절 (2)  - 2015.09.28
  27. [poem] 김광규님의 "때"   - 2015.09.03
  28. [隨筆] 人生は踊るー崔浩中   - 2015.08.24
  29. [隨筆] 조영숙님의 [四季(사계)] 중에서 (2)  - 2015.08.13
  30. [poem] 風바람-김춘수, 夏の真昼여름 한낮-오순택 (2)  - 2015.08.06