私の日記 その五十九   -   잡문 [雜文]/日本語

 

2016年1月13日

新年えてはや12一度日差しのかな午後ちょっと散歩出掛けたきり

もってばかりいたので昼食れたコーヒーヨーグルトなどを

めに大通りのマートへ出掛けた

休日でもないのに結構買物客わうあれこれきながら一回りする

りはじめた去年求めた冬用毛入いたのが失敗半年

たないうちにんだのか, ぶかぶかするのでれすぎたからだろう

いらいらしているかねたコーナーのコーヒーショップでんでいこうと

うのをって々とりざまをビニールにんでゴミてた

ていた、「だからバーゲンの安物買わないでといったでしょうがくので

浴室ってしながらだんだん気分くなる

 

去年ってくれたリンゴをしてジャムりの準備10ぶりに

彼女から電話いびっくりしたものだ大邱近郊リンゴ栽培

やってるので一箱送るから住所えてとのうれしいだった

中便利になったもので二日後宅急便30ったリンゴいた

新鮮ぶりでとても美味しいびににもけてやりジュースも

って朝食のパンにるジャムもったが毎朝たっぷりパンに

ってべるのですぐ3度目りだ

以前食事準備やかやとしかったが二人きりになってからは

すごく簡単になったがシリアルを準備する間私はコーヒー

パン一切れをいて、4だけいバターとジャムをそれで

もサラダも果物省略これでおまでかないのがおかしい

もっとも最近いたえがない

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

'잡문 [雜文] > 日本語' 카테고리의 다른 글

私の日記 その六十一  (1) 2016.03.08
私の日記 その六十  (0) 2016.02.12
私の日記 その五十九  (2) 2016.01.14
私の日記 その五十八  (0) 2015.12.12
「ドルシン」  (0) 2015.12.03
また届きました!   (0) 2015.11.19

댓글을 달아 주세요

  1. 수안 reply | del   2016.01.16 23:27 신고
    아침 식사에 메뉴에 비해 jam의 소모량은 많으네요.
    아들한테 하도 들어서 나도 그대로 써 본다면 "좀 더 잡수셔야지요!"
    본의 아니게 걱정끼치는 모친이 되었다네요. 정말 이러고 싶지는 않았는데...

    연말 연시가 쉽게도 흘러갔네.하다 보니 쉽게는 아니였군요!
    첫달의 반이 후딱 지나간 것은 사실이니, 세월따라 우리, 너무 티내지 말고 살자구요.
    • yoohyun del    2016.01.17 12:45 신고
      이제 완전히 제자리에 돌아왔군요^^
      하루는 지루해도 일주일은 눈 깜빡할 사이에 흘러가네요.
      옆사람 걱정 끼치지 않도록 우리 열심히 먹고 힘냅시다!